Sesja otwarta XXXIX Stałej Konferencji Muzeów, Archiwów i Bibliotek Polskich na Zachodzie

6 października, piątek,  10:00 – 19:30
Fundacja Kościuszkowska, 15 East 65th Street, New York, NY 10065

Temat przewodni: Wychodźstwo na rzecz niepodległości Polski w latach 1914 – 1920

10:00 – 10:15 Powitanie
10:15 – 12:00 Panel nr 1: Wychodźstwo polskie w Europie wobec niepodległości Polski
Prowadzenie: dr Dobrosława Platt –  Biblioteka Polska w Londynie
 
  1. Prof. dr hab. Agnieszka Czajkowska, dr Krzysztof Czajkowski – Fundacja "Silva Rerum Polonarum": Polscy nobliści w walce o niepodległość (Szwajcarski Komitet Generalny Pomocy Ofiarom Wojny w Polsce). Maria Skłodowska – Curie, Henryk Sienkiewicz
  2. Dr Jacek Barski –  Porta Polonica: Polacy w Niemczech w obliczu odrodzenia Państwa Polskiego w 1918 r. na przykładzie Stanisława Sierakowskego (1881 – 1939).
  3. Ks. dr Robert Czarnowski –  Archiwum Polskiej Misji Katolickiej we Francji: Rola Polskiej Misji Katolickiej w krzewieniu tożsamości narodowej wśród emigracji polskiej we Francji.
  4. Jadwiga Kowalska – Archiwum Polskiej Misji Katolickiej w Anglii i Walii: Ksiądz A. Foltin i Polska Kolonia w Wielkiej Brytanii na rzecz niepodległości Kraju.
12:00 – 12:30 Przerwa na kawę
12:30 – 14:00 Panel nr 2: Europa wobec niepodległości Polski
Prowadzenie: Stefan Władysiuk –  Polski Instytut Naukowy w Kanadzie
 
  1. Eugenia Maresch – Studium Polski Podziemnej w Londynie: Liberalny Rząd Brytyjski wobec niepodległości Polski.
  2. Dr Witold Zahorski – Biblioteka Polska w Paryżu: Piłsudski widziany przez Włochów.
  3. Piotr Piętka – Polski Instytut Badawczy i Muzeum w Budapeszcie: Węgrzy w Legionach Polskich. Udział Węgrów w walkach o odzyskanie niepodległości.
  4. Anna Buchmann – Muzeum Polskie w Rapperswilu:  Z archiwum Muzeum Polskiego w Rapperswilu –  dokumenty dotyczące działalności instytucji  "Ogniska" w Genewie i "Zgody" w Zurychu na rzecz niepodległości Polski.
14:00 – 15:00 Lunch: Fundacja Kościuszkowska
15:30 – 17:00 Panel nr 3: Polska Emigracja w Ameryce wobec odzyskania przez Polskę niepodegłości cz.1
Prowadzenie: dr Witold Zahorski – Biblioteka Polska w Paryżu
 
  1. Dr Ewa Hoffman Jędruch i dr Marek Zieliński – Instytut Piłsudskiego w Ameryce:  Polska niepodległa w zbiorach Instytutu Piłsudskiego w Ameryce: dokumenty i ludzie oraz nowoczesne metody opracowania i udostępniania.
  2. Dr Teofil Lachowicz – Stowarzyszenie Weteranów Armii Polskiej w Ameryce: Czyn zbrojny wychodźstwa polskiego w Ameryce 1914– 1920.
  3. Elizabeth Koszarska–Skarbonja – Fundacja Kościuszkowska: Życzliwość obcych – dziedzictwo Polskie w Ameryce i Fundacji Kościuszkowskiej.
17:00 – 18:30 Panel nr 4: Polska Emigracja w Ameryce wobec odzyskania przez Polskę niepodleglości Polski cz.2
Prowadzenie: Jadwiga Kowalska – Archiwum Polskiej Misji Katolickiej w Anglii i Walii
 
  1. Małgorzata Kot, Halina Misterka i Edyta Targońska – Muzeum Polskie w Chicago: Akta Wydziału Narodowego Polskiego oraz pamiątki po I. J. Paderewskim w kolekcji Muzeum Polskiego w Ameryce źródłem do badań nad wkładem wychodźstwa na rzecz niepodległości Polski.
  2. Marta Bryszewska – Biblioteka Polska im. I. Domeyki w Buenos Aires: Polonia argentyńska na rzecz niepodległości Polski.
  3. Stefan Władysiuk – Polski Instytut Naukowy w Kanadzie:  Artur Szyk orędownikiem przyjaźni polsko–amerykańskiej.
18:30 – 19:30 Kolacja: Fundacja Kościuszkowska

 

 

Jak dojechać z lotniska JFK do hotelu LIC Hotel

1) Na wszystkich terminalach są postoje taksówek (koszt ok $60 plus napiwek)

2) Na wszystkich terminalach lotniska są stacje kolejki AirTrain. Koszt $7.75, w co wchodzi kolejka i metro. Należy wziąć kolejkę AirTrain która jedzie do Jamaica Station. Można wydrukować sobie broszurke i mape AirTain). Płacimy przy wyjściu, należy wykupić kartę za $7.75 (lepiej włożyć $10 - bonus -lub więcej do automatu; ta karta działa równiez na wszystkie linie metra i autobusy w NYC i można ją dopełniać). Na stacji należy się przesiąść do metra, linia E jadąca do Manhattanu. Idziemy wzdłuz peronu i na końcu wsiadamy w windę.

Linią E jedziemy do stacji Court Sq - 23 Ave. Wychodzimy wyjściem oznakowanym 21 St & 44 Dr. na końcu peronu E. Stamtąd jest ok. 100 m do hotelu.

Jak dojechać z lotniska Newark Liberty do hotelu LIC Hotel

Na wszystkich terminalach lotniska (A, B i C) są stacje kolejki AirTrain. Kupujemy w automacie bilet do New York Penn Station przez NJ Transit (nie Amtrak). Można wydrukować sobie broszurke i mapę AirTain Newark. Kolejką AirTrain jedziemy do stacji końcowej Newark Liberty Airport Station. Tam przesiadamy się (na tym samym bilecie) do pociągu NJ Trasit do New York Penn Station (nie wysiadamy na Newark Penn Station). Na Penn Station idziemy do metra, kupujemy kartę MetroCard i wsiadamy do pociągu linii E jadącego do Queens.

Linią E jedziemy do stacji Court Sq - 23 Ave. Wychodzimy wyjściem oznakowanym 21 St & 44 Dr. na końcu peronu E. Stamtąd jest ok. 100 m do hotelu (patrz mapka powyżej).

Podróże po Nowym Jorku

Spotkania MAB odbywają się w różnych miejscach miasta. Część przejazdów będzie autobusem, część metrem. Jest też czas na zwiedzanie idywidualne. Uczestnicy MAB otrzymają przy rejestracji karty MetroCard.

Poruszanie się po Manhattanie: piechotą, metrem i autobusami. Za metro i autobus płacimy MetroCard. Koszt jest $2.75 bez ograniczeń odległości, upoważnia do jednej przesiadki z metro do autobusu albo na odwrót. Jednorazowo do 4 osób może wejść używając jednej MetroCard (kosztem 4 przejazdów)

Dopełnianie MetroCard: na każdej stacji metra (nie w autobusach) są automaty, gdzie można dopełnić kartę. Uwaga: Jesli używamy kartę kredytową automat może spytać o Zip Code. Osoby spoza USA powinny wpisać 99999.

 

OpenRefine

Metadata collection during digitizing archival resources is not a straightforward task. Names, places, events listed in the documents often diverge from current spelling. There are variants, aliases, spelling errors etc. Modern search engines like Google often have synonyms or common spelling errors and can correct them:

Showing results for Kowalski
Search instead for Kowakski

But it works best for common names and spelling errors. In a project in which we would like to present the metadata as Linked Open Data we would want to have a clean list of entries, free of spelling errors and with identified variants, if any.

Let us take as an example names of people (we also collect places, historical events and more). The name alone does not typically identify the person - obviously there can be many people with the same name. Once the person is fixed, we find that very often his or her name exists in many variants. There are versions in various languages, the person could use pseudonym (or several) at some period of his life, change her name (before or after marriage), add titles to the name etc. Subjects and citizens name their leaders by their monikers, persons How to find your data in this mess?

For persons that are mentioned in the archival documents, we have selected several rules. The rules are somewhat arbitrary, but we had to start somewhere:

  1. We use one standard name for one person. The alternative names or names in different languages are also collected to help in search. We are typically guided by the name used in Polish, if possible, and use the Wikipedia spelling (in Polish or other language) when appropriate.

  2. We list the name as Last Name, First name(s) in this order. This sometimes causes difficulties as it is not always easy to figure out given names. The rule has exception for people known only by their full name, as Kings, Popes etc.; in this case we list the full name as it is commonly used or officially known.

  3. We assign each person a unique identifier which we create from scratch. If possible, we correlate this identifier with two of the most common registries: WikiData and VIAF. There are people who do not have their articles in Wikipedia in any language, and hence no WikiData ID. There are people who never wrote a book and are not in the library index represented by VIAF. For those we create a short description, add references and assign our own identifier.

The next step is to review some 80 thousand name records that we have collected till now to bring the names to this standard. We work in chunks, typically one archival fonds at a time, but it is still tens of thousands of records. One can work with spreadsheet, which is an universal tool, and by using such functions as sort, filter, global find-and-replace one can do a lot of work. However, we found that a specialized tool called OpenRefine can be much more useful for this task. OpenRefine (an Open Source software) grew from Google project and was originally called Google Refine. It was strongly connected with a project called Freebase1, now defunct, which collected data from several different databases as well as allowed users to add their own. OpenRefine was created expressly for the task of cleaning up or refining mixed quality data.

OpenRefine

OpenRefine is a sophisticated piece of software with very powerful tools. It can be installed on a personal computer and runs as a web server, which means that you interact with it via a browser. The data is stored locally, and does not leave your computer; you can work on sensitive data without problems with sharing. It also means that one can only work on one computer at a time, but it is rather easy to export the project and carry it on a memory stick.

OpenRefine is a rich in options, functions and capabilities. I will not attempt to describe all of them here. My goal is to introduce OpenRefine and show some features using the example of names of people collected in digitizing archival fonds of the Pilsudski Institute of America.

PARTNERZY
mkidn
bn
senat
ndap
msz
dn
psfcu
nyc